CuiCui★フランス語お料理教室 ★www.cuicui.jp chezcuicui.exblog.jp

CuiCuiは料理、歴史と共に、楽しくフランス語が学べる教室です★


by cuicui
プロフィールを見る

関係代名詞dont

二つの文章を1つにしてみましょう
A:1 Je connais cette femme
A:2 Elle a pris le premier prix
B:1 Je connais cette émission
B:2 Tu regardes souvent cette émission à la télévision
C:1 J'aime beaucoup cette montre
C:2 Mon ami m'a donné cette montre
D:1 Je ne connais pas ce film
D:2 Tu parles souvnet de ce film

まずは、どの部分が同じか見てみましょう
A:1 Je connais cette femme
A:2 Elle a pris le premier prix
B:1 Je connais cette émission
B:2 Tu regardes souvent cette émission à la télévision
C:1 J'aime beaucoup cette montre
C:2 Mon ami m'a donné cette montre
D:1 Je ne connais pas ce film
D:2 Tu parles souvnet de ce film
太字の部分が同じなのは分かりますね

A 先行詞(cette femme)が、後続節の主語
Je connais cette femme qui a pris le premier prix
B 先行詞(cette émission)が、後続節の直接目的語
Je connais cette émission que tu regardes souvent à la télévision
C 先行詞(cette montre)が、後続節の直接目的語
J'aime beaucoup cette montre que mon ami m'a donnée
※que以下が複合過去になった場合、過去分詞を先行詞である直接目的語に
合わせて、性数の一致をしなくてはならない

Dを見てみましょう
Je ne connais pas ce film que tu parles souvent
とした人は間違いです。何が間違いなのでしょうか?
先行詞(ce film)は、後続節の直接目的語でしょうか?よく見てみましょう

parler(動詞)との間にdeがあるため、直接目的語ではありません
よってqueでつなぐことができません
このように、deを伴う動詞がある場合、関係代名詞のdontを用いるのです

deを伴う動詞句の例を見てみましょう
avoir besoin de ~が必要
avoir peur de ~が怖い
profiter de ~を活用する
parler de ~のことを話題にする
rêver de ~を夢見る/切望する
être contant(e) de ~に満足する
être fier(fière) de ~を自慢思っている
être amoureux(amoureuse) de ~が好きでたまらない
など

よって、Dの回答は、
Je ne connais pas ce film dont tu parles souvent
君が頻繁に話題にする この映画を 私は知りません
となります


[PR]
by cuicuifrancais | 2017-01-12 17:59 | フランス語3(中級~上級)